El personaje principal de Mafalda, la historieta argentina creada por Quino a principios de los Sesenta, es una niña preocupada por la humanidad y la paz mundial, que se rebela contra la manera en que es el mundo. En los dos fragmentos del dibujo animado vemos su actitud ante el primer día de escuela.
Baja la hoja de trabajo, en la que encuentras anotaciones acerca de la variedad del español hablado en Hispanoamérica, e intenta reconocer las diferencias entre la lengua de Mafalda y el castellano estándar. Luego contesta: ¿qué significa tener conciencia gremial?
1^ parte
2^ parte
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
20 comentarios:
En el dibujo animado se enquentra varias particuliaridades fónetica y morfólogica en la lengua española, porque la historia de Mafalda es argentina. Por ejemplo:
La pronunciación de “y” y “ll” como “g” en italiano, en las palabras callate, llorón, yo.
Es presente el voseo como el utilizo de vos en luego de tú.
El seseo, la “c” viena pronunciada coma “s”, como an la palabra conciencia.
Mafala al final de la historia, cuando la señora le pregunta si piensa que su hijo es un llorón, dijo: “La nena tiene conciencia gremial”, esto significa que ella defende su compañero porque él es como ella.
Vanessa Bregoli, 5°B per
Las diferencias entre la lengua de Mafalda y el castellano estándar son:
El voseo como en la frase "vos queres callar" y "la nena es como vos" ;
El seseo, pronunciación de "c" y "z" como "s" en a palabra conciencia.
La pronunciación de "y" y "ll" como "g" en italiano, en las palabras llora y llorón, .
La acentuación en la última sílaba de la segunda persona del singular del presente de
indicativo (vos queres);
La conciencia gremial se refiere al sentimiento de grupo de Mafalda que aiuda y defende su compañero porque va a la escuela como ella.
Silvia Zanola 5 b per
Las diferencias entre la lengua hablada da Mafalda y el castellano son:
La pronunciación de "c" y "z" como "s" en a palabra “conciencia”.
La pronunciación de "y" y "ll" como "g" en italiano, en las palabras “llora” y “llorón”.
Es presente el voseo como el utilizo de vos en luego de tú.
La conciencia gremial se refiere al sentimiento de grupo. Mafalda aiuda y defende su compañero que va a la escuela como ella.
Silvia Piovani 5A
Las diferencias que se encuentran en entre la lengua de Mafalda y el castellano estándar son:
El seseo, pronunciaciación de “c” y “z” como “s” como por ejemplo conciencia.
La aspiración de "-s" como en la palabra escuela y La pronunciación de “y” y “ll” como callate y yo.
Entre los rasgos MORFOLÓGICOS se observa:
El voseo, que consiste en el empleo del pronombre "vos" en lugar de
"tú" como por ejemplo "vos y " sos".
Mafalda tiene conciencia gremial porque ella defende su compañero que està en la misma situacíon.
Chiara Franzoni 5B
En las dos historietas de Mafalda es contado el primer dia de escuela.En ambas hay muchas palabras de hispanoamerica y que por eso se pronuncian en manera diferente de las del castellano estándar.Estas palabras son:
Ecuela(escuela);queres(quereis);vos(os);da(das);cayarte(callate);llorón.
En algunas palabras "ll" y "y" son pronunciadas como "g"(como en el caso de "yo").
Algunas veces se utiliza "vos",no de "tu".
Hay palabras,como conciencia,donde la "c" se pronuncia como "s".
Cuando la historieta termina y la señora llama su hijo llorón,Mafalda contesta : "La nena tiene conciencia gremial”, es decir que ella pertenece a un grupo,lo de los estudiantes,y defende las personas que son como ella.
Norma Cò 5°A per
En el debujo animado hay variedades en el hablado respeto a el españöl: por ejemplo en la palabra "escuela" no hay la pronunciación de la letra "s". Palabras como "callar", "callarte", "llorar" se pronuncia como la "g" italiana. En lugar de "tú" se usa "vos". La "c" como en "conciencia" se pronincia como "s".
" Tener conciencia gremial" significa que Mafalda defende sus compañeros por que son niños como ella.
Brunelli Veronica 5°A per
Entre los rasgos foneticós tipicos de el Español hablado en los países hispanoamericano se encuentran:
“Escuela” es pronunciada ecuela porque la s es aspirada, y también lista es pronunciada lita.
En las frases “ Vos querés callar” y “ Mira la nena es como vos y no llora” es empleado el pronombre “vos” en lugar de “tu” ( voseo).
La “y” y la “ll” son pronunciadas como la “g” en italian, por ejemplo en la palabra llorón o callate.
Es presente también el seseo, es decir que la “c” y la “z” son pronunciadas como “s”, por ejemplo en la palabra conciencia.
Mafalda al final de el dibujo animado aferma de tener conciencia gremial, que significa respetar y defender las personas que partenecen a tu mismo gremio, como en este caso los compaños de escuela o también por ejemplo los trabajadores de la misma empresa.
Michela Dussena 5 A per.
La conciencia gremial se refiere al sentimiento de grupo entre personas que trabajan en el mismo sector, o con intereses similares.
Las diferencias entre la lengua de Mafalda y el castellano estándar son:
-la pronunciación de "y" y "ll" como "g" en italiano, en la palabra llorón;
-el seseo, pronunciación de "c" y "z" como "s" en a palabra conciencia;
-el voseo como en la frase y "la nena es como vos".
Veronica Pellini 5^A
Las diferencias entre el castellano y la lengua de Mafalda son:
-voceo: que consiste, an Mafalda, en decir sos en lugar de eres y vos en tú
-la pronunciación de “y” y “ll” como g como en llegñ y llorón
-el seseo: la pronunciación de “c” y “s” en escuela y en cociencia
“Tener cociencia gremial” se refiere al sentimento de grupo entrepersonas con intereses similares.
Viola Maestri, 5°B periti
Mafalda tiene conciencia gremial o sea defende su grupo y cada membro de eso.
Ella es una estudiante y defende un compañero, que diferentemente de Mafalda, tiene miedo porque es el primero día de escuela.
Los rasgos fonéticos que se oyen son:
* el voseo, o sea la utilización del “vos” como en las frases “ mira, la nena es como vos y no llora” y “vos queres callar”
* la pronunciación de “ll” y “y” casi como “g” en la palabra italiana “giorno”; ejemplos son: “lloron”, “llego”
* el seseo, o sea la pronunciación de “c” y “z” como “s”; un ejemplo es la palabra “conciencia”
* La aspiración de "-s" final de sílaba como en la palabra “escuela”
Chiara Serci 5 A per
Hay muchas diferencias entre el castellano y la lengua de Mafalda; primero el SESEO con la pronunciacion de "c" con "s", segundo la aspiracion de la "s" como dice la mama de Mafalda en la frase: "..su primer dìa de escuela.." y por fin ambas la pronunciacion de "y" como "ll" y de "g" como en italiano se encuentran en la mama del nino, por ejemplo "llora".
La "conciencia gremial" significa que su companero es como ella y por lo tanto ella lo defende.
Laura Salanti 5Bper
graLas dos pequeñitas historias cuentan el primer día de escuela de Mafalda. Hay algunas diferencias entre el español de España y el español de Hispanoamérica:
*Cuando pronuncia “estoy lista” la S se pronuncia como Sc en italiano;
*La S final de las palabras no se oye nunca;
*La i griega “y”y “ll” se pronuncia casi como la g en italiano;
*La acentuación en la última sílaba de la segunda persona del singular del presente de
indicativo (vos queres);
Al final mafalda dice que tiene conciencia gremial, es decir que la chica difende sus compañeros que van a la escuela con ella.
Valentina 5°a
El dibujo animado de Mafalda tiene particularidades fóneticas y mórfologicas:
La pronunciación de “y” y “ll” como la “g” italiana como la palabra llorón y callate.
El seseo, la “c” viena pronunciada coma “s”, como an la palabra conciencia.
El voseo, consiste en el empleo del pronombre “vos” en lugar de “tú”.
La conciencia gremial es cuando una persona defende un compañero o una persona de la misma edad.
Federica Filippini 5A per
Los rosgos foneticos son:
- la aspiración de la “s” como en escuela;
- la pronunciación de “ll” como “g” como en “callar”, “llora” y “lloron”;
- la pronunciación de “c” como “s” como en la palabra “conciencia”;
- el empleo de “vos” en lugar de “tú” como en la frase “la nena es como vos”.
Tener conciencia gremial significa que una persona ayuda una otra en la misma situación.
Veronica Regonini 5Bperiti
En el dibujo animado Mafalda resaltan las diferencias entre el español castellano, como por ejemplo: en español de Hispanoamérica "ll" se pronuncia como "g" en italiano; la "s" a la fin de la palabra no se dice.
Mafalda en el dibujo a la pregunta que le ponen contesta con "la nena tiene cociencia gremial": eso significa que Mafalda no critica su compañero, porque aquel niño es como ella y porque ella sabe que el niño tiene miedo.
Tener cociencia gremial significa eso: defender las personas como nosotros y no obstaculizarlos.
Giada Mangeri 5A
En el dibujo animado de Mafalda se encuetran muchas diferencias fóneticas y morfólogicas acerca del español hablado en Hispanoamérica.
La pronunciación de “y” y “ll” como “g” en italiano, en las palabras callate, llorón, yo.
Es presente el voseo como el utilizo de vos en luego de tú.
El seseo, la “c” viena pronunciada coma “s”, como en la palabra conciencia.
Por tener conciencia gremial se entiende que Mafalda defende y ayuda su compañero, su grupo, porque él es como ella.
En el dibujo animado de Mafalda hay algunas diferencias entre el español de España y el español de Hispanoamérica:
* la pronunciación de "y" y "ll" como "g" en italiano en la palabra italiana “giorno”, como por ejemplo en la palabra “llorón” y “llego”;
* el seseo que es la pronunciación de "c" y "z" como "s" por ejemplo en la palabra “conciencia”;
* el voseo que es la utilización del “vos” como en la frase y "la nena es como vos"; y “vos queres callar”.
* La aspiración de "-s" final de sílaba como en la palabra “escuela”
La conciencia gremial se refiere al sentimiento de grupo entre personas que trabajan en el mismo sector, o con intereses similares y por eso Mafalda defende su compañero
fatima eddikh 5B periti
En el dibujo animado de Mafalda se encuetran muchas diferencias fóneticas y morfólogicas entre el español hablado en el de Hispanoamérica.
- La pronunciación de “y” y “ll” como “g” en italiano, en las palabras callate, llorón.
- el voseo como el utilizo de vos en luego de tú.
El seseo, la “c” es pronunciada como “s”, como en la palabra conciencia.
La conciencia gremial es cuando una persona defende y ayda una otra persona de la misma edad. Porque él es como ella.
Noemi Mariotti 5B periti
*la desaparición de numerosas consonantes finales; ejemplos son los verbos “pensar” y “volver” que son pronunciados “pensa” y “volve”.
*la “d” al final de las palabras y en los participios no es pronunciada; ejemplos son las palabras “tempestad” que se pronuncia “tempesta” y “convertido” que se oye como “convertío”.
La “j” es pronunciada en “mojará” como “h”.En “decir” y “crece” la “c” es pronunciada como “y”.
La mayoria del las “c” y de las “z” son pronunciadas como “s” como decir y crece ; y la "ll" es pronunciada como "y" como en “lluvia”.
Fatima Eddikh 5B periti
*la desaparición de numerosas consonantes finales; ejemplos son los verbos “pensar” y “volver” que son pronunciados “pensa” y “volve”.
*la “d” al final de las palabras y en los participios no es pronunciada; ejemplos son las palabras “tempestad” que se pronuncia “tempesta” y “convertido” que se oye como “convertío”.
La “j” es pronunciada en “mojará” como “h”.En “decir” y “crece” la “c” es pronunciada como “y”.
La mayoria del las “c” y de las “z” son pronunciadas como “s” como decir y crece ; y la "ll" es pronunciada como "y" como en “lluvia”.
Noemi Mariotti 5B periti
Publicar un comentario